Logo von Theater up platt
Spot

Stücke
T

Tante Hanna ut Havanna

Originaltitel: Familie Hannemann - von Max Reimann und Otto Schwarz

Schwank in der Bearbeitung von Wilfried Reinehr. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Tante Hanna ist die reiche Besitzerin einer Zigarrenmanufaktur auf Kuba. Sie hat bei ihrem Neffen plötzlich ihren Besuch angekündigt. Dieser hat die Tante jedoch beschwindelt, um Geld von ihr zu bekommen. Jetzt muss der plötzlich erscheinenden Tante eine komplette Familie vorgespielt werden, damit der Schwindel nicht auffliegt. Mehr...

Besetzung:4w 6m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 140 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Tant Meta kümmt

Originaltitel: Tante Meta kommt

Komödie von Inka Hahn und Frank Knittermeier. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Tante Meta hat es in Amerika, im Land der unbegrenzten Möglichkeiten, zur Millionärin gebracht. Sie ist die große Unbekannte in der Familie. Aber das soll sich ändern - Tante Meta kommt zu Besuch. Ganz plötzlich steht sie im Wohnzimmer und bringt die Familie von Maxi und Jonathan gehörig durcheinander. Dazu gehört nicht viel, denn das ganze Familienleben gerät ohnehin gerade aus den Fugen. Mehr...

Besetzung:5w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Tant Tillys Testament

Originaltitel: Tante Tillys Testament

Schwank von Jupp Holstein. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Tante Ottilie ist verstorben und setzt ihre Nichte Adelheid als Alleinerbin ein. Diese wohnt in einer Wohngemeinschaft mit Bianca und Kleopatra zusammen. Das Appartement der drei Frauen befindet sich im Pfarrhaus von Neenbrook. Der Pfarrer selbst ist der Vermieter. Adelheid könnte eine Geldspritze gut gebrauchen. Doch anstelle des reichhaltigen Erbes tritt Tillys leicht vertrottelter Witwer auf den Plan. Mehr...

Besetzung:5w 3m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Direktlink:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Tiet för Drööm

Originaltitel: Zeit für Träume

Komödie von Erich Koch. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Engelbert geht es gesundheitlich nicht gut und es fehlt ihm an Einfällen für eine neue Operette. Daran ist sein Hausarzt Wolfgang nicht ganz unschuldig. Hat er doch ein Verhältnis mit Luise, Engelberts Frau. Ihr käme ein Ableben des kränklichen Gatten nicht ungelegen. Mehr...

Besetzung:4w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Link zm Verlag:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Tiet to tövern

Originaltitel: Zauberhafte Zeiten / Magic Moments

Komödie von Kerry Reynard. Deutsch von Angela Burmeister. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop.

Kein Bild verfügbar Was macht ein überzeugter Single, wenn er aus dem Urlaub zurückkehrt und eine attraktive Frau in seiner Wohnung vorfindet? Zunächst einmal guckt er dumm aus der Wäsche, dann will er den „Eindringling“ loswerden. Doch so einfach ist das nicht: Die Wohnungsbesetzerin Debbie macht Eigenbedarf geltend, da sie wegen der Wirtschaftskrise ihr Eigenheim verloren hat. Diesen Akt der Willkür will sich Chris natürlich auf gar keinen Fall gefallen lassen, und so ist der Geschlechterkampf vorprogrammiert. Der flippigen Mutter Ellen, die ihren Sohn schon lange verheiraten will, kommt diese Entwicklung jedoch sehr gelegen. Endlich besteht die Hoffnung auf Enkelkinder. Chris'' Einstellung ändert sich jedoch, als er von seinem Arbeitgeber gefeuert wird. Nun sitzen zwei von der Wirtschaftskrise gebeutelte Menschen in einem Apartment und müssen sich überlegen, wie sie wieder zu Geld kommen. Da hat Debbie eine zündende Idee: Chris soll zusammen mit ihr als Zauberduo auftreten und so wieder Geld verdienen. Mehr...

Besetzung:2w 2m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Direktlink:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Tiramisu

Originaltitel: Tiramisu

Christa, Agilo und Michael Dangl. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Judith, Lotte, Alfred und Thomas treffen einander im Ristorante Maronti, um Erinnerungen an ihren Urlaub auf Ischia auszutauschen. In der idyllischen Casa Rosa am Strand von Maronti haben sie Freundschaft geschlossen. Bei Judith und Alfred war es eigentlich mehr als Freundschaft. Auch für Lotte hatte Alfred damals die Sterne vom Himmel geholt, wie sich jetzt zu Judiths Ärger herausstellt. Mehr...

Besetzung:3m 2w

Plattdeutsche Fassung

Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Hochdeutsche Fassung

Erschienen bei:Thomas Sessler Verlag GmbH, Johannesgasse 12, A-1010 Wien Link zum Verlag:www.sesslerverlag.at E-Mail:office@sesslerverlag.at

To Fieravend een Mord

Originaltitel: Bei Dienstschluss Mord

Kriminalkomödie von Samir Kandil. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Eigentlich haben Lonnie und seine Frau Pamela Schwiegervater und Schwiegermutter eingeladen, um die bevorstehende Pensionierung des Hauptkommissars zu feiern. Doch Heinrich kann den Abend nicht wirklich genießen. Sein letzter, leider noch ungelöster, Mordfall lässt ihm keine Ruhe. Zu Recht, wie sich herausstellt! Am gleichen Abend klingelt es an der Haustür und Kollege Ricky verhaftet Heinrich wegen Mordverdachts in eben diesem Fall. Heinrich - ein Mörder?Mehr...

Besetzung:2w 4m oder 3w 3m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Min. Erschienen bei:Deutscher Theaterverlag, Grabengasse 5, Postfach 200263, 69469 Weinheim Online bestellen:www.dtver.de E-Mail:theater@dtver.de

To'n Düvel mit de Sommertiet

Originaltitel: Zum Teufel mit der Sommerzeit

Komödie von Thomas Bleidiek. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Caroline Kemp ist tot. Zu Lebzeiten eine gefeierte Bühnenschauspielerin in der Provinz, doch zu vermachen hatte sie nichts. Und so treffen sich ihre Erben nach der Beerdigung in ihrem Haus auf dem Land, das sie schon vor Jahren ihrer Schwester Effie überschrieben hatte. Eine Überraschung gibt es dann aber doch: Ihr Rechtsanwalt verliest einen Brief der Verstorbenen. Ein Verehrer Carolines, der vor Jahrzehnten in die USA ausgewandert war, hatte ihr unter bestimmten Bedingungen ein Millionenvermögen hinterlassen. Leider hat sie das Schreiben der amerikanischen Anwälte versteckt. Eine fieberhafte Suche beginnt. Mehr...

Besetzung:5w, 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 100 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Total dördreiht

Originaltitel: Total durchgedreht

Lustspiel von Walter G. Pfaus. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Sonja Hoegen erwartet den Gerichtsvollzieher. Ihr Mann hat sie mit einem Haufen Schulden sitzen lassen und ist nach Brasilien abgehauen. Jetzt halten sich die Gläubiger an sie, obwohl sie eigentlich nichts mit den Schulden zu tun hat. Sie bewohnt eine kleine Wohnung, in der noch drei wertvolle Bilder hängen, die aber der Mutter gehören. Also bittet sie ihre Mutter, sie solle kommen, um dem Gerichtsvollzieher ebendies sagen zu können. Gleichzeitig erfährt Sonjas total verrückte Tante davon, die ständig nur Unsinn im Kopf hat. Mehr...

Besetzung:4w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Trödel, Trubel, Täterä!

Originaltitel: Trödel, Trubel, Täterä!

Lustspiel von Carsten Schreier. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Jupp ist Junggeselle und stolzer Besitzer eines schlecht laufenden Trödelladens. Seine russische Putzfrau Ludmilla und die Nachbarin Elsa sind die einzigen Frauen in seinem Leben. Da Jupp dringend Geld benötigt, veranstaltet er in seinem Laden mit Karl, Elsas Mann, einen Hausball mit prominentem Besuch. Ludmilla und Elsa schalten zudem heimlich eine Partneranzeige, damit Jupp endlich mal an eine Frau kommt. Mehr...

Besetzung:5w 5m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 105 Min.- Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Link zum Verlag:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Twee as Water un Füür

Originaltitel: The Owl and the Pussycat (Die Eule und das Kätzchen)

Komödie von Wilten Manhoff. Deutsch von Christian Wölfer. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Doris nimmt das Leben von der leichten Seite, träumt von Filmruhm – und redet ohne Punkt und Komma. Felix ist Angestellter einer Buchhandlung und Möchtegerndichter mit dem Hang zu unverständlichen Sätzen, dazu noch verklemmt und umständlich. Zwei Menschen also, die absolut nichts miteinander zu tun haben. Bis Felix Doris beim Hausverwalter anschwärzt, der sie daraufhin auf die Straße setzt – und prompt steht sie bei Felix auf der Matte und fordert voller Wut den Denunzianten zur Rechenschaft. Mehr...

Besetzung:1w 1m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Link zum Verlag:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Twee bannig plietsche Damen

Originaltitel: Zwei sehr talentierte Ladys

Krimikomödie von Martina Göhring. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Zu ihrem gutgemeinten Weltverbesserungs-Vorhaben treffen Marianne und Tammi folgende Maßnahmen: Den Einsatz einer Überwachungskamera und eines wunderschönen Kamins in ihrer alten Villa. Dann inserieren sie eine angeblich kostbare Vase aus der Ming-Dynastie auf einem Kleinanzeigen-Portal, und prompt melden sich auch potenzielle Käufer. So auch der ehrgeizige Friedhelm Rampenkamm, der die traumhafte Vase unbedingt erwerben möchte, auch als das Objekt seiner Begierde sich zusehends als illegales Prachtstück entpuppt. Mehr...

Besetzung:4w 2m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Minuten Erschienen bei:Deutscher Theaterverlag, Grabengasse 5, Postfach 200263, 69469 Weinheim Online bestellen:www.dtver.de E-Mail:theater@dtver.de

Tweemal Heven un trüch

Originaltitel: Zweimal Himmel und zurück

Eine „himmlische“ Komödie von Regina Harlander. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Was tun, wenn beim geplanten Banküberfall alles aus dem Ruder läuft und man sich plötzlich von Polizisten umstellt sieht? Mit diesem Problem konfrontiert entschließt sich „Rennbahn-Kurt“, die einsetzende Verfolgungsjagd durch einen beherzten Sprung von der nahen Brücke zu beenden. Noch weiß er nicht, dass seine Kurzschlussreaktion zwar die Polizisten abgeschüttelt hat, jedoch trotzdem nicht ohne Folgen geblieben ist. Seine Seele hat sich auf den Weg ins Jenseits gemacht, und dort wartet bereits der Erzengel Uriel auf ihn, um die Entscheidung zu treffen, in welche Richtung dieser Weg weiterführt. Doch wohin mit der schuldbeladenen Seele, wenn sowohl Fegefeuer als auch Hölle gnadenlos überbelegt sind. Kurz entschlossen schickt er Kurt also mit „neuer Identität“ zurück auf die Erde, um ihn dort Buße tun zu lassen. Als „Pfarrer Bärnboom“ soll Kurt in einer „sündigen“ Gemeinde fortan fromme Taten vollbringen. Mehr...

Besetzung:4m 4w plus 2 Minirollen Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Twee Meter bi Sünn un Wulken

Originaltitel: Zwei Meter heiter bis wolkig

Komödie von Andreas Keßner. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Die drei Freunde Hartmut, Christoph und Arnd besitzen seit Jahren gemeinsam eine Hütte im Oberharz. Dieses Jahr wollen sie wieder einmal gemeinsam Skifahren und Weihnachten feiern. Leider lässt die Wettervorhersage eher grüne und warme Weihnachten erwarten. Arnd und seine hochschwangere Frau Susanne sind schon da. Nach und nach treffen auch die anderen am Vorweihnachtstag ein. Zunächst Hartmut, diesmal aber nicht mit seiner Frau Heike, die mit ihren Eltern feiern will, sondern mit der jungen, überaus attraktiven Praktikantin Coco aus seiner Werbeagentur. Nachdem auch Melanie und Christoph angekommen sind, wird es ein feuchtfröhlicher Wiedersehensnachmittag, der nach einer ganzen Menge Alkohol in ein allgemeines, frühes Bettgehen mündet. Dadurch verpasst man die Unwetterwarnungen im Radio, die einen Wetterumsturz mit Kälteeinbruch und erheblichen Schneefällen voraussagen, ebenso wie Heike, die nun doch mit ihrem Mann feiern will. Mehr...

Besetzung:4w 3m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Min. Erschienen bei:Wilhelm-Köhler-Verlag, Rauschbergstr. 3a, 81825 München Link zum Verlag:www.wilhelm-koehler-verlag.de E-Mail:office@wilhelm-koehler-verlag.de

Twee Narren un keen Käfig

Originaltitel: Zwei Narren ohne Käfig

Komödie von Wilfried Reinehr. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein bild verfügbar Die Zeitschrift „Warmes Herz“ schreibt einen Wettbewerb aus. 50.000 € gibt es als ersten Preis für das harmonischste schwule Paar. Das bringt Roland auf eine absurde Idee. Mit seinem Freund übt er fleißig „Schwulsein“. Dabei wird er natürlich erwischt und tatsächlich für schwul gehalten. Das bringt ihn bei der attraktiven Nachbarin in „Schwulitäten“ und beschert ihm sogar die Kündigung eines Bankkredits. Mehr...

Besetzung:4w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 100 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Direktlink:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Twee Spöörnäsen

Originaltitel: Zwei Detektive und keiner blickt durch

Komödie von Frank Ziegler. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Werner Wäscher engagiert eine Detektivin, um seine vermeintlich untreue Frau überwachen zu lassen. Fast gleichzeitig engagiert auch Frau Wäscher einen Detektiv, denn ihre Mutter hat Werner mit der Detektivin Andrea Magnum gesehen und hält sie für seine Geliebte. Leider klärt sich das Missverständnis nicht so schnell, denn beide Spürnasen glänzen nicht unbedingt durch Scharfsinn und Einfallsreichtum. Noch dümmer stellt sich nur noch Albo an, ein kleiner Dealer mit großer Klappe, dem es gelingt, seinen gesamten Pillenvorrat im Hause Wäscher zu verlieren. Mehr...

Besetzung:5w 4m 2 Stat. Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Direktlink:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

TWEE - VEER - SEX

Originaltitel: ZWEI - VIER - SEX

Eine Kammerspiel - Komödie in zwei Akten von Stefan Vögel. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Bea und Alex – beide verheiratet, wenn auch nicht miteinander – lernen sich auf einer Erotikseite im Internet kennen. Um neuen Schwung ins Liebesleben zu bringen, beschließen sie, ihre jeweiligen Partner zu einem sexuellen Abenteuer zu viert zu überreden. Dank großer Überredungskraft stimmen Chris und Doris dem Wagnis schließlich zu. Mehr...

Besetzung:2w 2m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 90 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Twüschen Eiland un Casino

Originaltitel: Zwischen Gipfel und Casino

Komödie von Bernd Spehling. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Ihre Premiere als Räuberduo hatten sich Danuta und Rüdiger eigentlich ganz anders vorgestellt. Soeben haben die beiden ein Spielcasino ausgeraubt, das ausgerechnet Fiete Strandmann gehört und bei diesem Coup dessen Schwarzgeld erbeutet. Keinesfalls eingeplant war aber auch, Gisela aus dem örtlichen Optikerfachgeschäft als Geisel zu nehmen. Und so flüchten Danuta und Rüdiger mit Gisela und der Beute nun mit der Fähre auf die Insel „Mammonsand“. Mehr...

Besetzung:5w 3m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Twüschen Wahnsinn un Mallorca

Originaltitel: Zwischen Wahnsinn und Mallorca

Komödie in drei Akten von Bernd Spehling. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Sie meinen, einen Zustand zwischen Wahnsinn und Mallorca gibt es nicht? Nun, Gilberts Geschichte beginnt auch mit weit eindeutigeren Absichten. Schließlich will er seinen Ehestrapazen endgültig den Rücken kehren und den Rest seines Lebens in mediterraner und sonniger Atmosphäre genießen - ohne seine Frau Caroline! Dieser schenkt er kurzerhand ein Wochenende auf einer Beautyfarm, um in Seelenruhe auszuziehen und für immer nach Mallorca zu entschwinden. Die Abfahrt der Frau Gemahlin zur Beautyfarm und das Eintreffen der Umzugshandwerker bei Gilbert bleiben allerdings die einzigen Geschehnisse, die fortan in diesem Hause planmäßig ablaufen. Mehr...

Besetzung:4w 5m Zeit:Gegenwart, Winter Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de