Logo von Theater up platt
Spot

Stücke
K

Kabbelig up See

Originaltitel: Bordgeflüster / Laugh Boat

Komödie von Kerry Reynard. Deutsch von Angela Burmeister. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Jürgen und Dagmar, 25 Jahre miteinander verheiratet, sitzen irgendwo im Mittelmeer in der luxuriösen Kabine eines Kreuzfahrtschiffes. Kurz bevor die Silberhochzeitsnacht beginnt, erinnern sie sich an ihren ersten Turn auf hoher See anlässlich der Flitterwochen. Inzwischen befinden sich die beiden auf ihrer sechsten Kreuzfahrt und lassen das Publikum an ihrem Eheleben und all den unverwechselbaren Urlaubserlebnissen teilhaben: Jürgen machte Karriere in einem Berliner Ministerium, während Dagmar die Tochter großzog. Ein doppelter Seitensprung mit einer hübschen Sekretärin sorgte für mächtig Zündstoff. Nach einem Vierteljahrhundert ist nichts mehr wie es war. Jeder der Beiden hat Federn gelassen in diesem gemeinsamen Kampf, der sich Ehe nennt. Mehr...

Besetzung:2w 1m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 135 Min. Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Direktlink:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Käthe haalt de Koh van't Ies!

Originaltitel: Käthe holt die Kuh vom Eis!

Bauernhof-Komödie von William Danne. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Auf einem Bauernhof wohnt die resolute Käthe. Aus Geldnot bietet sie ihren Hof als Erholungsort für gestresste Großstädter an. Und so prallen die Welten vom jungen, verlorenen Rascal, der überdrehten Erzieherin Leonie und dem Möchtegern-Casanova Jürgen auf das einfache Landleben. Als sie von der Insolvenz des Hofes erfahren, raufen sich die drei zusammen und beschließen, der mittellosen Bäuerin zu helfen. Mehr...

Besetzung:3w 2m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Karibik ahoi

Originaltitel: Karibik ahoi

Komödie von Wilfried Reinehr. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Auf hoher See erleben die Passagiere haarsträubende Geschichten. Die moralische Pfarrhausköchin, die die Reise in einer Tombola gewonnen hat, wird mit einer Millionärin verwechselt, die dem Kapitän auf den Fersen ist. Doch auch Trude hat Interesse am Kapitän und außerdem ist sie als Privatdetektivin auf der Spur eines gerissenen Millionendiebs. Käme da Dr. Mayer in Betracht? Der wird aufgrund seiner Erzählungen für erfahren in der Seefahrt gehalten und soll das Schiff steuern, nachdem der Kapitän unauffindbar ist. Doch kann er das Schiff durch den drohenden Sturm steuern? Mehr...

Besetzung:5w 5m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Direktlink:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Karlies Tante

Originaltitel: Karlies Tante - Ein wahres Lügenmärchen

Komödie von Folke Braband. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Karlie hat Geburtstag. Für den sympathischen Junggesellen eine passende Gelegenheit, seine Lieben zu einem gemeinsamen Abendessen einzuladen. Mitten in den Vorbereitungen klingelt das Telefon – Karlies Tante, eine uralte Dame aus Brasilien, kündigt völlig überraschend nach über 30 Jahren ihren Besuch an. Für Karlie eine absolute Hiobsbotschaft, hat er doch seiner lieben Erbtante über die Jahre in all seinen Briefen wahre Lügenmärchen aufgetischt und eine Welt von sich geschildert, die fern jeglicher Realität ist. Mehr...

Besetzung:4w, 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min.

Plattdeutsche Fassung

Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Hochdeutsche Fassung

Erschienen bei:Thomas Sessler Verlag GmbH, Johannesgasse 12, A-1010 Wien Link zum Verlag:www.sesslerverlag.at E-Mail:office@sesslerverlag.at

Katzenjammer

Originaltitel: Kattenjammer

Plattdeutsche Komödie in einem Akt von Rinje Bernd Behrens. Ins Hochdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Es war Schützenfest – und Bauer Klaus Mehrtens wacht mit einem furchtbaren Kater auf. Sein Knecht und ein Leierkastenmann, der auf der Diele übernachtet hat, machen ihm weis, dass er sich auf dem Fest verlobt hat. Und jetzt überlegt Klaus, hat er sein Wort Laura Timmermann gegeben, einer Frau mit Pferdezähnen… oder Käthe Manger, mit einer Stimme wie ein Kalb… Mehr...

Besetzung:2w 3m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 45 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Kaviar dröppt Currywust

Originaltitel: Kaviar trifft Currywurst

Komödie über Schein und Sein der Edelgastronomie von Winnie Abel. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Panik bei Erna Wutschke. Sie muss innerhalb von 24 Stunden ihre heruntergekommene Eckkneipe in ein Edel-Lokal verwandeln, denn ihr neureicher Cousin hat seinen Besuch angemeldet. Damit er ihr Geld für die Kneipe leiht, hatte Erna ihm vor Jahren erzählt, sie betreibe ein gut laufendes Edel-Restaurant. - Was sie aber hat, ist eine schlecht laufende Eckkneipe. Jetzt muss die bodenständige Erna plötzlich so tun, als sei sie eine Spitzengastronomin und der beschaulich triste Kneipenalltag steht auf dem Kopf. Mehr...

Besetzung:Variable Besetzungsmöglichkeit zwischen 8 und 11 Spielern (variabel zwischen 4 bis 6 Damen und 3 bis 7 Herren. Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min. Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Keen Appel för Eva

Originaltitel: Kein Apfel für Eva

Komödie von Andreas Wening. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Die Ehe von Karola und Dietmar van Wittgensteen besteht nur noch auf dem Papier. Um ihrem gesellschaftlichen Ansehen und ihren beruflichen Karrieren nicht zu schaden, führen die erfolgreiche Neurologin und der vielbeschäftigte Notar eine offene Beziehung. Somit unterhält Karola an den Wochenenden eine Liaison mit dem 27-jährigen Dauerstudenten Marvin, der noch in einer Wohngemeinschaft lebt und Dietmar vergnügt sich mit dem blutjungen Erotikmodel Janina. Mehr...

Besetzung:3w 2m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Keen Moord ut Versehn

Originaltitel: Frauenpension – oder Aus Versehen Mord

Kriminalkomödie von Jennifer Hülser. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Agathe hat aus Versehen ihren Lebensgefährten vergiftet. Eigentlich wollte sie ihm nur einen Denkzettel verpassen, da er im Dorf mit einer anderen gesehen wurde – und nun ist das Dilemma groß. Die altbewährten Gäste fürs Wochenende kommen und nun gilt es, den Leblosen möglichst unauffällig verschwinden zu lassen. Mehr...

Besetzung:7w 1m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 100 Min.- Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Keen Sex in'ne City

Originaltitel: No sex in the city

Komödie von Lydia Fox. Deutsch von Angela Burmeister. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Susanne und Max führen eine ganz normale Ehe irgendwo in der Provinz. Doch über all die Jahre ist ihnen etwas Entscheidendes verlorengegangen: Das Feuer der Leidenschaft! Es knistert nicht mehr zwischen den beiden, kurz: es herrscht Flaute im Bett. Um ihrer Langeweile zu entfliehen, melden sich beide unabhängig voneinander beim Foto-freien Onlineportal "Surprise Date" an und verabreden sich fürs gleiche Wochenende zum Blind-Date in einem schicken Hamburger Hotel mit Verbindungstür - beide mit schlechtem Gewissen, beide mit einer perfekten Ausrede. Doch der Schreck ist groß, als beide erwartungsvoll ebenjene Tür zum heißen Abenteuer öffnen: Denn dort steht niemand anders als - der eigene Ehepartner! Mehr...

Besetzung:2w 3m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Online bestellen:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Keerls dör un dör

Originaltitel: Ganze Kerle / Tough Guys!

Komödie von Kerry Reynard. Deutsch von Angela Burmeister. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Die Kollegen Hinnerk, Georg, Paul und Manuel sind "Keerls döör un döör". Tagsüber schuften sie beim norddeutschen SDSL-Paketservice, abends gehen sie gerne mal in die Kneipe auf ein Bier. Obwohl Versandleiter Frank Kording sie reichlich stresst, erledigen die Männer ihren Job gerne. Dieses ändert sich erst, als Georg die Kündigung erhält, weil die finanziell angeschlagene Firma nur durch gravierende Sparmaßnahmen gerettet werden kann. Dabei hatten die Paketboten gerade so etwas wie Mitleid für ihren Chef entwickelt, denn dessen Tochter Betty leidet an einer schweren Augenkrankheit, die nur durch eine privat zu finanzierende OP zu stoppen ist. Und da die "Keerls" zwar bisweilen eine raue Schale, aber einen ausgesprochen weichen Kern haben, beschließen sie spontan, ihre Ersparnisse für das Kind zu opfern. Doch weit kommen sie mit den paar Euros nicht. Da haben die Männer die Idee: Warum nicht eine Travestieshow auf die Beine stellen, um so das fehlende Geld für Betty zu sammeln? Mehr...

Besetzung:1w 5m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Direktlink:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Keerls in Kur

Originaltitel: Kerle auf Kur

Kurkomödie für zwei Komödianten von Martin Rassau und Bernhard Ottinger. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Gerade in der Mitte des Lebens, schon stellen sich die ersten Zipperlein ein: Bluthochdruck, Bandscheibenvorfall. Plötzlich befindet man sich in der Reha zwischen all den anderen Leidenden. Mehr...

Besetzung:2m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Online bestellen:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Keerls in'n Harvst

Originaltitel: Kerle im Herbst

Komödie von Katrin Wiegand. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Eine lebenslange Hassfreundschaft verbindet die ehemaligen Schulkameraden Manfred, Rolf und Wolfgang. Mit Ende 70 haben sie sich auf Mallorca niedergelassen und verbringen ihre Tage mit Streiten, Erinnerungen und unliebsamen Diätvorschriften. Bis ein Brief von Karin – einer gemeinsamen Bekannten aus Jugendtagen – sie aus ihrem täglichen Trott reißt. Mehr...

Besetzung:1w 3m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min.

Plattdeutsche Fassung

Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Hochdeutsche Fassung

Erschienen bei:Thomas Sessler Verlag GmbH, Johannesgasse 12, A-1010 Wien Link zum Verlag:www.sesslerverlag.at E-Mail:office@sesslerverlag.at

Kniept Se eenfach mal een Oog dicht

Originaltitel: Schließt die Augen, denkt an England / Shut Your Eyes And Think Of England

Eine Farce von John Chapman und Anthony Marriott. Deutsch von Paul Overhoff. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Das Stück spielt in den höchsten Kreisen des mit der Politik aufs Engste verflochtenen europäischen Finanzwesens. Es nimmt die europäische Politik in Brüssel aufs Korn und die menschlichen Schwächen der „mächtigen“ Finanzjongleure. Einer dieser Spezialisten, Joost Holbrook, ist von einer Geschäftsreise nach Brüssel zurückgekehrt. Doch anstatt nach Hause zu seiner Frau zu fahren, verbringt er ein Schäferstündchen mit dem Callgirl Stella. Unglücklicherweise werden die beiden vom Buchhalter Arthur Pulter in flagranti überrascht. Dies führt zu haarsträubenden Verwicklungen, in der der hölzerne und schüchterne Pulter zu großer Form aufläuft und in immer neue Rollen schlüpfen muss, um den Reeder und Milliardär Jacob Jacobsen und Holbrooks Gattin zu täuschen. Mehr...

Besetzung:3w 5m Zeit:Gegenwart Erschienen bei:Vertriebsstelle und Verlag, Buchweizenkoppel 19, 22844 Norderstedt Direktlink:www.vvb.de E-Mail:info@vvb.de

Knuutsch keen Ützeporg

Originaltitel: Kiss no frog - Küsse keinen Frosch

Lustspiel von Wolfgang Bräutigam. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Winfried Huusmann, ein erfolgreicher Immobilienmakler, steckt mitten in der „Midlifecrisis“ und glaubt, sich mit einer jungen Frau seine Attraktivität beweisen zu müssen. Dazu lädt er über eine Arbeitsvermittlung Bewerberinnen für die Stelle einer Sekretärin zu einem Vorstellungsgespräch in eine derzeit nicht bewohnte Wohnung ein, die er über seine Firma vermieten soll. Seine Frau Isabella ist als Notärztin tätig und ahnt bereits, dass ihr Ehemann ein Verhältnis hat. Sohn Karl-August hat sein Biologiestudium mit Auszeichnung abgeschlossen, kann jedoch bei Frauen nicht so richtig landen. Die Sekretärin der Firma besorgt ihm die besagte Wohnung für ein Blind Date, das er über die Agentur „Kiss no frog“ im Internet vereinbart hat... Mehr...

Besetzung:6w 5m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 100 Min. Erschienen bei:Wilhelm-Köhler-Verlag, Ungererstraße 35, 80805 München E-Mail:office@wilhelm-koehler-verlag.de

Kohlhammers ünnerscheedliche Döchter

Originaltitel: Kohlhammers ungleiche Töchter

Schwank von Wilfried Reinehr. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Kohlhammer hat zwei ungleiche Töchter. Die eine hübsch, die andere hässlich und dumm. Die hübsche soll erst dann heiraten, wenn die hässliche unter der Haube ist. Da kommt der Handelsvertreter mit seinem Sohn, der ebenfalls etwas zurückgeblieben ist und zu der dümmlichen Trude passen würde. Die hübsche Schwester muss ihren Freund, einen Trompeter, verstecken, weil der Vater keinesfalls einen Musiker akzeptieren will. Tante Ottilie schleust ihn deshalb als Knecht auf den Hof. Aber ein Musiker als Bauer, das kann nicht gut gehen. Mehr...

Besetzung:5w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Min. Erschienen bei:Reinehr-Verlag, In den Gänsäckern 9, 64367 Mühltal Direktlink:www.reinehr-verlag.de E-Mail:info@reinehr-verlag.de

Kommando Siedensprung

Originaltitel: Kommando Seitensprung

KKomödie von Regina Harlander. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar In Renates und Eberhards Eheleben hat sich nach über zwanzig gemeinsamen Jahren der Alltag eingeschlichen. Da ist es nur ein schwacher Trost, dass Eberhards beste Freunde von Romantik und süßer Zweisamkeit in ihren jeweiligen Ehen ebenfalls nur noch träumen! Als die drei Männer erfahren, dass ihr gemeinsamer Bekannter Fritz mit seiner jungen Sekretärin nach Bali durchgebrannt ist, keimt in ihnen der Gedanke, dass auch sie etwas verpassen könnten! Mehr...

Besetzung:4w 6m, davon 1m Minirolle Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 105 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Koophuus in Trouble

Originaltitel: Kaufhaus in Trouble

Shopping-Komödie von Winni Abel. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Im Kaufhaus Dickeschanz herrscht gähnende Leere. Fast alle shoppen online von zu Hause aus. Und kommen sie doch mal ins Kaufhaus, dann werden dort mehr Geschäfte auf der Kundentoilette gemacht als im Laden. Jetzt soll ein knallharter Unternehmensberater kommen, um Mitarbeiter zu kündigen und um alles auf den Prüfstand zu stellen. Es soll auch die beiden Verkäuferinnen Gina und Suse treffen. Dumm nur, dass Suse gerade eher vergesslich statt dienlich wird und ihren Job auf keinen Fall verlieren darf! Die beiden Verkäuferinnen haben nur eine Chance: Sie müssen so tun, als laufe ihre Abteilung prächtig! Mehr...

Besetzung:10 Rollen – variabel mit 6 – 10 Personen (2-10w/0-8m) (eine Rolle optional) Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Krötenwannern

Originaltitel: Krötenwanderung

Krimi-Komödie von Andreas Wening. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Die Begeisterung der Gemeindemitglieder hält sich arg in Grenzen, als Bürgermeister Ohlsbach und Investorin Kummer-Knötemann die Baupläne für das gigantische Holiday-Adventure-Resort am Grautümpel vorstellen. Alice Stockwedel, die militante Präsidentin des Naturschutzkomitees, will dies Projekt unter allen Umständen verhindern, denn angeblich sei dies Gebiet die Brunftstätte der vom Aussterben bedrohten, kaukasischen Warzbuckelkröte. Auf der Info-Veranstaltung kommt es zu einer „handfesten“ Diskussion. Obwohl niemand in der Vergangenheit diese Kröten jemals dort gesichtet hat, kommt es plötzlich zu einer wahren Invasion der liebestollen Amphibien. Als dann der Bürgermeister ermordet aufgefunden wird, geraten alle Beteiligten im Verlauf des Tumults auf der Informationsveranstaltung unter Verdacht. Mehr...

Besetzung:5w 5m (4m mit Doppelrolle) Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 120 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Kümmt noch wat?

Originaltitel: Kommt noch was?

Komödie von Rüdiger Kramer. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Erwin Krummbiegel ist schon seit einigen Jahren Rentner. Als alter Motorradfan würde er gern nochmal was unternehmen, aber seine Gesundheit spielt nicht mehr so ganz mit. Also stellt sich ihm allzu oft die Frage: War’s das? Oder kommt noch was? Mit dieser Frage beschäftigt sich auch sein Freund Kurt Snieder. Da er schon länger geschieden und solo ist, hat er nun als Rentner vermehrt Zeit für seinen Freund. Neben den Gesprächen über Gott und die Welt hat Kurt auch Ambitionen, mit dem Motorrad nochmal was Großes zu unternehmen. Mehr...

Besetzung:3w/2m, davon 1w/1m gut geeignet für Senioren; 1 Hochdeutschrolle Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de

Kugelfisch Hawaii

Originaltitel: Kugelfisch Hawaii

Komödie von Linus Höke und Helge May. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Es ist Silvester. Käpt’n Hansen, neuer Eigentümer der „MS Augusta“, genehmigt sich den ersten Grog. Seine groß angekündigte, romantische Nostalgie-Kreuzfahrt droht ein Fiasko zu werden. Sämtliche Passagiere haben beim Anblick des maroden Kahns die Flucht ergriffen – ebenso die frisch angeheuerte Crew. So bleibt ihm nur noch sein alter treu-naiver Freund und Maschinist Alfred, um sich den einzig verbliebenen Gästen zu widmen. Starreporter Benno und seine Freundin Silvia machen es sich in Kabine 13 gemütlich, jener Kabine, in der vor 100 Jahren eine Tragödie stattgefunden hat: Prinzessin Fanny und der Opernsänger Willem haben sich damals an Bord trauen lassen – nur um kurz darauf an der Spezialität des Schiffskochs, „Kugelfisch Hawaii“, zu versterben. Seitdem heißt es, dass es an Bord spuken soll. Mehr...

Besetzung:2w 4m Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 110 Min. Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Direktlink:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Kuhlmanns Döchter

Originaltitel: Kohlhiesel's Töchter

Freilichtspiel. Bühnenfassung von Jörg Doppelreiter, basierend auf dem Film Kohlhiesel's Töchter von Hans Kräly und Georg Zoch. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Kuhlmanns Töchter sollen unter die Haube. Doch bevor die schöne Liesl zum Traualtar schreiten darf, muss ihre kratzbürstige Schwester Susi an den Mann gebracht werden. Das ist der letzte Wille der verstorbenen Mutter, der für Vater Johannes heilig ist. Eine Heiratsannonce setzt eine Verwechslungsrochade von Ehekandidaten und Stellensuchenden in Gang, bei der man nicht mehr weiß, wer um wen wirbt. Der legendäre Filmstoff von Hanns Kräly und Georg Zoch mit Lilo Pulver ist ein Hit auf der Bühne! Mehr...

Besetzung:5 m 2 w, dazu Statisten. Für Freilichtaufführungen: (Jung-)Frauenchor, (Alt-)Herrenchor, "Freier", Kaufinteressenten Zeit:Gegenwart

Plattdeutsche Fassung

Erschienen bei:Karl Mahnke Theaterverlag GmbH, Hardenbergstraße 6, 10623 Berlin Link zum Verlag:www.mahnke-verlag.de E-Mail:info@mahnke-verlag.de

Hochdeutsche Fassung

Erschienen bei:Thomas Sessler Verlag GmbH, Johannesgasse 12, A-1010 Wien Link zum Verlag:www.sesslerverlag.at E-Mail:office@sesslerverlag.at

Kunst in'n Pyjama

Originaltitel: Kunst im Pyjama

Komödie von Bernd Spehling. Ins Plattdeutsche übertragen von Heino Buerhoop

Kein Bild verfügbar Rotwein, Dating-Shows und eine kräftige Portion Selbstmitleid – das sind die Attribute, mit denen sich das Leben des ehemals so erfolgreichen, alternden Künstlers Jasper Morel beschreiben lässt. Und das bereits, seit seine Frau Bessi vor Jahren so plötzlich verstorben ist, und die ihm noch heute in seinen Tagträumen erscheint. Umso eigenwilliger scheint da die Idee von Sohn Philip, Ariana, eine künstliche Haushaltshilfe, an ihm testen zu lassen. Mehr...

Besetzung:5w 2m alternativ 4w 3m, davon 1w 1m gut geeignet für Senioren Zeit:Gegenwart Spielzeit:ca. 95 Minuten Erschienen bei:Plausus Theaterverlag, Kasernenstr. 56, 53111 Bonn Link zum Verlag:www.plausus.de E-Mail:info@plausus.de